تبليغاتX
جاودانان
 
جاودانان
 
 
نوشتارهایی پیرامون تاریخ کهن مردم و سرزمین ایران
 

مقدمه

در 26  اکتبر سال 2000 میلادی رسانه ها اعلام کردند، مومیایی ارزشمندی مربوط به یکی از شاهزادگان ایران باستان از قاچاقچیان عتیقه کشف شده و در حال حاضر در موزه ملی پاکستان در کراچی قرار دارد.آن چه که خود من در اخبار سراسری دیدم شگفت آور و هیجان انگیز بود.مومیایی در تابوتی چوبی قرار داشت که خطوط میخی بر تابوت و پوشش سنگی مومیایی دیده می شد ونقش  انسان بالدار و درخت سرو که همانند حجاریهای تخت جمشید بر تابوت کنده شده بود شکی باقی نمی گذاشت که با اثری بی همتا از دوره هخامنشی مواجه هستیم.در مورد محل کشف این مومیایی گمانه زنیهایی مطرح شد.بلوچستان پاکستان،استان بامیان یا نیمروز افغانستان یا حتی همدان ایران نقاطی بودند که احتمال داشت مومیایی از آنجا به دست قاچاقچیان افتاده باشد و علت کشمکش دولتهای ایران و پاکستان و رژیم طالبان بر سر این مومیایی به همین دلیل بود.چهار کتیبه بر پیکره مومیایی و تابوت او وجود داشت که با ترجمه آنها نشان داده شد مومیایی  متعلق به رودوگونه دختر خشایارشا شاهنشاه هخامنشی  است.اما......

جنایتی انسانی و علمی

با بررسی بیشتر کارشناسان روشن  شد کتیبه های فارسی باستان مومیایی و تابوتش اشتباهات املایی و دستوری دارد که با نمونه های هخامنشی و ضوابط زبانشناسی آن همگون نیست.از طرفی نقش انسان بالدار(یا به عقیده برخی اهورامزدا)ودرختان  سرو کنده شده بر تابوت با نمونه های باستانی ناهمانندیهایی را نشان میداد.رودیگر اشمیت متخصص برجسته زبانهای ایرانی مقاله ارزشمندی درباره کتیبه های این مومیایی نوشته و  به روشنی نشان داده است متون توسط کسانی که به فارسی باستان و تاریخ هخامنشی آشنایی نسبی داشته اند جعل شده و به تبع آن خود مومیایی هم جعلی است.عنوان کامل این مقاله  که در شماره اول مجله بین المللی مطالعات ایرانی-نامه ایران باستان به چاپ رسیده است بدین شرح است:

A Further Spurious Inscription in Old Persian Writing:The Mummy of Rhodogoune

تلاش کرده ام با بهره گیری و ترجمه قسمت اعظم مقاله عالمانه ایشان در دو قسمت بحثی در مورد این مومیایی ساختگی داشته باشیم.قسمت اول را پیش رو دارید تا در روزهای آینده قسمت دوم را هم  تقدیمتان کنم.

مومیایی منسوب به دختر خشایارشا

مومیایی منسوب به دختر خشایارشا

 

با چهار کتیبه به فارسی باستان روبرو هستیم که رودیگر اشمیت آنها را A-B-C-D نامگذاری کرده است

متن A: (در پنج خط)بر لوحه ای طلایی که روی سینه مومیایی نصب شده است

 

متن A نوشته لوحه ای طلایی بر سینه مومیایی

متن A نوشته لوحه ای طلایی بر سینه مومیایی

حرف نویسی متنA

a-d-m : du-x-t : x- 1-

sh-a-y-a-r-sh-a : x-sh- 2-

a-y-a-th-i-y-a : v- 3-

z-a-r-g : a-mi-y : a-d-m 4-

ru-du-gu-u-n : a-mi-y : 5-

ترجمه:"من دختر خشایارشا هستم، شاه بزرگ،من رودوگونه هستم" 

 

متن B (در هفت خط) بر قطعه سنگی پوشش مومیایی

متن B در هفت خط بر قطعه سنگی پوشش مومیایی

متن B در هفت خط بر قطعه سنگی پوشش مومیایی

حرف نویسی متن B

 

a-d-m : ru – 1-

du-gu-u- 2-

n : a-mi-y : 3-

p-a-tu-u : 4-

m-a-m : a- 5-

u-r-m- 6-

z-d-a : 7-

ترجمه: "من رودوگونه هستم.اهورامزدا مرا بپایاد!"

 

سطح درپوش چوبی تابوت به سه قاب تقسیم شده است که متن C بر دو قسمت آن نگاشته شده است

 

C 8-14

 

نماد انسان بالدار

 

C 1-7

 
سطح در پوش چوبی تابوت به سه قاب  تقسیم شده است که متن  Cبر دو قسمت آن نگاشته شده

سطح درپوش چوبی تابوت به سه قاب تقسیم شده است که متن C بر دو قسمت آن نگاشته شده است.

 

حرف نویسی متن C

a-d-m : du-x-t : x-sh-a-y-a- 1-

r-sh-a : x-sh-a-y-a-th-i-y-a : 2-

v-z-a-r-g : a-mi-y : a-d-m 3-

:ru-du-gu-u-n : a-mi-y : b-a- 4-

g : v-z-a-r-g : a-u-r-m- 5-

z-d-a : p-a-tu-u : m-a-m : a- 6-

u-r-m-z-d-a : p-a-tu-u : a-u- 7-

r-m-z-d-a : n-a-i-b-a-m : u- 8-

t-y-a-m-i-y : t-y-a : a-s- 9-

t-i-y : a-u-r-m-z-d-a : sh- 10-

i-y-a-t-i-mi : m-n-a : f-r- 11-

a-b-a-r-a : a-n-a-m-k-h-y- 12-

a : m-h-y-a : V : r-a-u-c-a- 13-

sh : y-a-k-t-a : a-h-a : 14-

ترجمه : "من دختر خشایارشا هستم،شاه بزرگ،من رودوگونه هستم.خدای بزرگی است اهورامزدا.اهورامزدا مرا بپایاد!اهورامزدا نیک و آنچه که از آن من است بپایاد.اهورامزدا شادی و سعادت به  من ارزانی داشت.پنج روز از ماه انامَکَ گذشته بود."

 

بر سطح خارجی درپوش تابوت متنD در دو سطر نگاشته شده است که سطح تابوت را دور می زنند.علت تفاوت اندازه سطرها هم قرار گیری آنها بر عرض و طول تابوت است.

 

بر سطح خارجی درپوش تابوت متنD در دو سطر نگاشته شده است که سطح تابوت را دور می زنند

بر سطح خارجی درپوش تابوت متنD در دو سطر نگاشته شده است که سطح تابوت را دور می زنند.

 

حرف نویسی متن D

p-a-tu-u : a-u-r-m-z-d-a : n-a-i-b-a-m :u-t-y-a-m-i-y : t-y-a : a-s-t-i-y : y-a-di-y : i- 1-

m-a-m : i-p-i-m : v- 2-

i-n-a-h-i-y : i-m-i-u-a : p-a-t-i-k-r-a : n-a-i-y-di-sh : vi-s-a-n-a-h-i-y :u-t-a-t-a-i  3-

4- y : y-a-r-a : t-a-u-

5- m-a : a-h-a-t-i-y : p-a-r-i-b-a-r-a-h-di-sh : a-u-r-a-m-z-d : y-u-v-m : d-u-sh-t-a : b-i-y-a : u-t-

 6- a-t-a-i-y : t-a-u-m-a- : v-

 7- -s-i-y : b-i-y-a : u-t-a : du-ru-a-g-m : ji-u-a : u-t-a : t-y-a : ku-n-a-u-a-h-i-y : a-u-t-a-i-y : a-u-r-m-

 8- z-d-a : sh-i-y-a-t-m : ku-nu-u :

 ترجمه: اهورامزدا آنچه نیک است و از آن من است بپایاد!اگر این نبشته ها یا پیکره ها  را ببینی و تباهشان نسازی و تا هنگامیکه تو را توانایی است نگاهشان داریُ اهورامزدا تو را دوست باد و دودمان تو بسیار و زندگیت دراز باد و آنچه کنی آن را به تو اهورامزدا خوب کناد!

 در قسمت آینده با یاری مقاله اشمیت اشتباهات این کتیبه های ساختگی را نشان خواهیم داد و تلخ تر از آن قتل انسانی را بررسی خواهیم کرد که از جسد او به عنوان مومیایی استفاده شده است..

((ادامه دارد))

 

 |+| نوشته شده در  یکشنبه بیست و نهم اردیبهشت 1387ساعت 21:59  توسط کیوان محمودی  | 
  بالا